Překlad "ale chci abys" v Bulharština


Jak používat "ale chci abys" ve větách:

Přímo to na tebe vliv mít nebude, ale chci, abys to slyšel ode mě.
Няма да ти повлияе директно, но исках да го чуеш от мен.
Ale chci, abys žil a viděl, jak se náš syn stane králem.
Но искам да живееш и да видиш нашия син крал.
Vím, že budeš silný, a vím, že budeš statečný, ale chci, abys mi slíbil, že budeš opatrný.
Знам, че ще бъдеш силен, знам, че ще бъдеш и смел, но искам да ми обещаеш, да бъдеш внимателен.
Bude to znít blbě, ale chci, abys to věděla.
Ще прозвучи зле, но искам да го знаеш.
Je hrozné to tak myslet a je to úplně nevhodné ale chci, abys mi byl pořád k dispozici, 24 hodin denně.
Знам, че звучи ужасно и не е редно да го казвам, но искам да си ми под ръка денонощно!
Štveš mě víc, než si vůbec dokážeš představit, ale chci, abys mě otravovala každičkou minutu.
Дразниш ме повече от колкото съм си представял, че можеш, но искам да прекарам всяка една откачена минута с теб.
Ale chci, abys o tom přemýšlel.
Но искам да си помислиш над това.
Můžeš bys být vystrašená, ale chci abys řekla, že je to v pořádku.
Може да се уплашиш, но искам да си кажеш, че всичко е наред.
Ale chci, abys byla v bezpečí.
Но трябва да си в безопасност.
Ale chci, abys ty dostal moje auto.
Но пък ти ще вземеш пикапа.
Pořád se na tebe zlobím, ale chci, abys věděl jedno...
Още съм ти ядосан, но искам да знаеш нещо.
Na dnešek se mi povedlo zařídit jenom letenky pro nás, ale chci, abys mi slíbila, že sestře neřekneš o našich plánech, aspoň prozatím.
Довечера ще има билети само двама ни. Обещай, че засега няма да й казваш за плановете ни. Налага се.
Ale chci, abys věděl, že jestli někdy změníš názor... a tím myslím kdykoliv... má nabídka stále platí.
Ако някога, когато и да е, промениш мнението си, предложението ми остава.
Je mi líto Andrého... ale chci, abys zavolal svému synovi.
Съжалявам за Андре... но, искам да се обадиш на сина си.
Ale chci, abys věděl, že jsem ti vděčný.
Но искам да знаеш, че съм ти благодарен.
Chci, abys znala pravdu, ale chci, abys ji slyšela ode mě.
Искам да узнаеш истината. Но нека я чуеш от мен.
Ale chci, abys věděl, že já jsem tvou důvěru nezradila.
Искам да знаеш, че не предадох тайната ти на никого.
A můžeš se scházet se svými pacienty v domě, ale chci, abys po své poslední schůzce okamžitě odešel.
Можеш да се виждаш с пациентите, но ще си тръгваш след тях.
Podívej, vím, že jsi smutná a tak, ale chci, abys věděla, že s námi můžeš mluvit.
Виж, знам, че си тъжна, но ако имаш нужда, можеш да говориш с нас.
Ale chci, abys pro mě něco udělal.
Да, сър. Искам да направиш нещо за мен.
Ale chci abys přestal chodit k Dr. Startzovi.
Но аз искам от теб да спреш да се виждаш с д-р Щарц.
Ale chci, abys věděla, že ke mně můžeš být otevřená.
Искам да знаеш, че можеш да ми кажеш всичко.
Ale chci, abys věděla, že nejsi sama.
Но искам да знаеш, че не си сам/а.
Ale chci, abys zůstal se Spartakem.
Макар, че ми се искаше да си със Спартак.
Ne, ale chci, abys šel říct svýmu šéfovi, že od teďka, z jakýkoliv zboží, který projde mým klubem, dostanu 10%.
Не, но припкай да кажеш на шефа си, че отсега нататък за всяка внесена стока в клуба ми, ще вземам 10 %.
Ale chci, abys šel se mnou.
Но искам да дойдеш с мен.
Ale chci, abys věděl, že i když jsem byla pryč, chyběl jsi mi.
Но искам да знаеш, че като съм на далеч, ми липсваш.
Ale chci, abys věděla, že jsem za tebou před několika dny šla.
Но, аз-аз искам да знаеш, че... Ходих да те видя преди няколко дни.
Brzy odejdu na svůj tréning, ale chci, abys šel se mnou.
Скоро заминавам за обучението си, но искам да дойдеш с мен.
Ale chci, abys věděla, že udělám cokoliv, abych tě ochránil.
но искам да знаеш, че ще направя всичко възможно да те защитя.
Ale chci, abys věděl, že tě sežeru.
Но аз искам да знаеш, искам да ти се яде.
Ale chci, abys věděla, že bez ohledu na okolnosti, máš pravdu.
Искам да знаеш, че си права, въпреки обстоятелствата.
Ale chci, abys věděl, že nejsi sám.
Но аз искам да знаете, че не сте сами.
Ale chci, abys věděla, do čeho ses namočila.
Но искам да си наясно в какво се забъркваш.
Ale chci, abys věděl, že konec tohohle všeho možná nebude takovej, jak si myslíš.
Но исках да знаете, че края на това може съвсем да не е, каквото си мислите.
Nevím, jestli to uvidíš zítra nebo až za třicet let, ale chci, abys znala pravdu.
Може да го гледаш утре, или след 30 години, но искам да знаеш истината.
Ale chci, abys věděl, jak moc tě miluju, Leo.
Но искам да знаеш колко много те обичам, Лео.
Ale chci, abys věděl, že mě to mrzí.
Искам само да знаеш, че съжалявам.
Hej, vim, že jsi jen žertoval, ale chci abys věděl, že ty léky nezneužívám.
Хей, знам, че се шегувахте там, Но искам да знаете Не злоупотребявам с лекарствата си.
Ale chci, abys věděla, že nezapomenu, cos pro mě udělala.
Само искам да знаеш... че помня какво направи за мен.
1.7613589763641s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?